-
1 представитель компании
Русско-английский словарь по экономии > представитель компании
-
2 член компании
член компании
Акционер компании, имя которого занесено в регистр/список членов (register of members). К членам-основателям (см.: founders shares (акции основателей компании)) относятся те, кто подписал заявку на регистрацию акционерного общества. Любой, кто затем становится обладателем акций данной компании, становится ее членом.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > член компании
-
3 представитель компании
1) Business: company representative, member of company2) Management: member of a companyУниверсальный русско-английский словарь > представитель компании
-
4 член общества
2) Economy: corporate member, member of a company (фирмы)3) Business: member of a society, member of society -
5 участник
1) General subject: actor, affiliate, associate, entrant (состязания и т.п.), member, partaker, participant, participator, partner, party, privy, sharer, (в полном товариществе - ГК РФ, ст. 69) Limited Partner, guest2) Medicine: subject (клинического исследования)3) Sports: active participant, starter (соревнования)4) Military: participant (напр. переговоров, коалиции)5) Mathematics: competitor, contestant, player6) Law: co-signatory (в договоре), member (of a company (Companies Act 1985)), partator, (товарищества)(USA) stockholder, (товарищества)(UK) shareholder8) Economy: contributor9) Diplomatic term: side10) Cinema: entry11) Information technology: tenant (напр. набора данных)12) Ecology: beneficiary (напр. водохозяйственного комплекса)13) SAP. attendee14) Audit: venturer (совместной деятельности)15) EBRD: Participant (Ежегодного заседания), Participant (Ежегодного заседания Совета управляющих)16) leg.N.P. accomplice, member (of an expedition, congress), one who took part in (a plot, a war), partner (in a game), party to (an agreement, convention)17) Makarov: participant (конференции), partner (сделки)18) Microsoft: principal -
6 акционер
1) General subject: shareholder, sharer, stockholder2) Law: equity holder3) Economy: holder of shares, member of a company, member of a corporation, shareowner, stockowner4) Accounting: shareholder (также stockholder - амер.), stockholder (также shareholder - англ.)5) Mining: adventurer (горно-промышленного общества)6) Management: holder of stocks, stock-owner7) EBRD: equity investor -
7 учредитель
1) General subject: establisher, founder, institutor, planter, settlor (доверительного управления), subscriber to the memorandum, promoter, founding shareholder (http://findarticles.com/p/articles/mi_m0EIN/is_2005_Oct_4/ai_n15661352/print), co-founder (при наличии двух и более учредителей)3) Economy: founder member4) Accounting: settlor (лицо, устанавливающее доверительную собственность)5) Diplomatic term: founding member6) Banking: originator7) Business: charter member, floater, initiator8) EBRD: owner, promoter (of a company), shareholder -
8 бизн.
Business: American Cotton Shippers Association, American Soybean Association, absentee owner, acceptance bank, assembly workers, banker-industrialist, boarding school, business-friend, exhibition shop, exhibition-symposium, exporting firm, exporting nation, foreign consignor, founding partners, free on board, hive off, holding company, industrially developed, issuing bank, lending bank, letter of inquiry, licensor firm, loss leader, lumpsum charter, lumpsum freight, managing director, manufacturing plant, market condition, member-state, new product, ore bulk oil carrier, parent company, producer factory, test technician -
9 выйти из общества
Business: withdraw from the company (напр. А member may withdraw from the company at any time by giving written notice to the other members.\<br\>) -
10 компания - партнёр
1) SAP.tech. consolidation company2) SAP.fin. affiliated company, member of the consolidated group, partner co., subsidiaryУниверсальный русско-английский словарь > компания - партнёр
-
11 должностное лицо
1) General subject: civil servant, dutyholder, functionary, holder of an office, magistrate, officer (а не только офицер), official, place-holder, placeholder, placeman (обыкн. пренебр.), office bearer, postholder, official body, official of an organization3) Military: authority, military officer (ВС), officer4) Construction: officer5) Law: office holder, office-holder, public individual6) Finances: company's officer (компании)7) Diplomatic term: administrative official8) Jargon: brass9) Official expression: designated person10) Advertising: holder of office, public officer11) Business: administrator, executive officer, incumbent, public servant13) leg.N.P. member (of a committee)14) Security: official (гриф секретности)15) Politico-military term: official functionary -
12 общество с одним участником
Универсальный русско-английский словарь > общество с одним участником
-
13 общество, состоящее из одного участника
Универсальный русско-английский словарь > общество, состоящее из одного участника
-
14 частный кредитор члена компании
Универсальный русско-английский словарь > частный кредитор члена компании
-
15 золотить пилюлю
тж. подсластить пилюлюgild (sweeten, sugar) the pill- Всё тебе дам. Сапёрную роту пришлю в твоё распоряжение. - Поколебавшись с минуту, Головин, чтобы окончательно подсластить пилюлю, добавил: - И взвод разведки тоже. (Эм. Казакевич, Сердцедруга) — 'I'll give you all we've got. I'll send you the sapper company.' He hesitated a second and then added, in a final attempt to sweeten the pill: 'And the reccy platoon too.'
- Конечно, мы все уважаем М.М., как давнего и заслуженного члена нашего коллектива... - сказал Гном. - Нечего золотить пилюлю, - крикнул Раздутый, подскочив сантиметров на десять. - Уважение тут ни при чём! (И. Грекова, Кафедра) — 'Of course, we all respect M. M. as a long-standing and deserving member of our collective...' said the Gnome. 'There's no need to gild the pill,' shouted Pompous, jumping ten centimetres up. 'Respect is not to the point here!'
- А может, ты золотишь мне пилюлю? - ехидно спросил Степан. - Не золочу, - отозвался Буров, а сам уже знал, что не получится у них того сокровенного разговора, на который он настроился. (В. Ерёменко, Слепой дождь) — 'Perhaps you're trying to sugar the pill for me?' said Stepan maliciously. 'No, I'm not,' replied Mikhail, aware that the heart-to-heart conversation which he had meant to have would not come off.
Русско-английский фразеологический словарь > золотить пилюлю
-
16 инструктор
Штатный сотрудник компании, который отвечает не только за подготовку руководителей отделов производства, сбыта, офисов и других линейных менеджеров, но и за предоставление всем работникам равных возможностей для подготовки, переподготовки и повышения квалификации с целью повышения их индивидуальных вкладов в предприятие. — The member of the staff of a company who is responsible not only for training production, sales, office and other line managers, but also for giving all employees equal opportunities for training, retraining and development so as to improve their individual contributions to the enterprise.
-
17 опции курьера
опции курьера
Транспортировка проб может производиться коммерческой курьерской компанией или посредством внутренней курьерской системой, которая предусматривает сопровождение курьера-водителя членом персонала подразделения допинг-контроля.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
courier options
Transport of the samples may be carried out by a commercial courier company or by developing an internal courier system using a member of the doping control workforce to accompany a courier driver.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > опции курьера
См. также в других словарях:
member of agricultural company — žemės ūkio bendrovės narys statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio politika apibrėžtis Fizinis asmuo, sukakęs 18 metų, ar juridinis asmuo, žemės ūkio bendrovės narių susirinkimo priimtas į bendrovės narius, turintis žemės ūkio bendrovės įstatuose… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
member of a company — A shareholder of a company whose name is entered in the register of members. Founder members (see founders shares) are those who sign the memorandum of association; anyone subsequently coming into possession of the company s shares becomes a… … Accounting dictionary
member of a company — A shareholder of a company whose name is entered in the register of members Founder members (see founders shares) are those who sign the memorandum of association; anyone subsequently coming into possession of the company s shares becomes a… … Big dictionary of business and management
Company of the Wolf — Founded 2005 Location Australian, based in Australia Period 1250–1490 Speciality … Wikipedia
member — I (constituent part) noun article, branch, category, component, department, division, element, factor, feature, fraction, ingredient, integral part, item, link, part, piece, portion, section, segment, share, small part, subdivision, subordinate… … Law dictionary
Company of the Blessed Sacrament — The Company of the Blessed Sacrament (French: Compagnie du Saint Sacrement) (also sometimes referred to as the Company of the Most Blessed Sacrament) was a French Catholic secret society which included among its members many Catholic notables of… … Wikipedia
company secretary — noun (C) BrE a member of a company who deals with money, legal matters etc … Longman dictionary of contemporary English
Company B (band) — Company B Origin Miami, United States Genres Dance pop Hi NRG Club/Dance Freestyle Years active 1986–1990, 2006–present Labels … Wikipedia
Company of Jesus — The Society of Jesus † Catholic Encyclopedia ► The Society of Jesus (Company of Jesus, Jesuits) See also DISTINGUISHED JESUITS … Catholic encyclopedia
Company Flow — (left to right) El P, Bigg Jus and Mr. Len Background information Origin Brooklyn, New York City, United States … Wikipedia
Company of Servers — The Company of Servers (CoS) is a society within the Anglican Communion for lay people whose vocation includes serving at the altar.[1] It was inaugurated on 24 January 2009 at Southwark Cathedral.[2] … Wikipedia